Wypytaj.pl

sili

sili

Ratatatata...

  • Ostatnio online
  • Zadanych pytań 863798
  • Otrzymanych odpowiedzi 49635
  • Otrzymanych pytań 2369
  • Zignorowanych pytań 18
  • Udzielonych odpowiedzi 2152

Wypytaj użytkownika sili:

Pytanie nr 20 037 965

etherhalm

etherhalm

Pora na pytanie z gatunku tych "normalnych".Co sądzisz o polskich tłumaczeniach tytułów filmów?I jak do cholery można przetłumaczyć "Black rain" na "Mroczne niebo"(Tak,obejrzałam ten badziewny film.Badziewny film jest badziewny.I dlaczego oni sproszkowali Kevina?Nie lepiej byłoby ugotować bigos,albo kotleciki,albo wcześniej dobić szpadlem...)?Albo jeszcze lepiej,"The Hangover II" na "Kac Vegas w Bangkoku"?I dlaczego nie "Kac Bangkok"?

sili

sili

Tłumaczenia są do bani. Ale czemu się dziwić. Np. teraz do kin wchodzi film "Merida Waleczna".Tytuł z Anglii: BraveTytuł z Francji: RebellePrzetłumaczcie-zobaczcie-popłaczcie

Obserwowani (4)

Obserwujący (29)