Anonim
A czy Isabeau nie powinno się czytać "Izabo", z francuskiego? Bo wiem, że po francusku "beau" (bo), to "piękny".Chociaż w sumie nie jestem pewna, bo tylko w LITT trafiłam na takie imię, więc równie dobrze może się czytać "Izabju", moim zdaniem i tak, i tak jest ładnie <3
nessa25
Bardzo możliwe, chociaż nie znam francuskiego. Z imieniem Isabeau spotkałam się po raz pierwszy w serii "Kroniki Rodu Drake'ów" i od razu się w nim zakochałam. Nie wykluczam, że bohaterka być może była francuską, będę musiała to sprawdzić. Ale ja jednak będę się upierać przy "izabeał" albo Pokaż całość